domingo, 10 de abril de 2011

Erasmus, ¿descanso o aprendizaje?

La opción de solicitar una beca Erasmus ronda en la cabeza de muchos estudiantes universitarios; pero, ¿es una experiencia académicamente aconsejable?

Personas como Laura Delgado, Fernando Téllez, Mijail Zbrowsky…, que han vivido fuera de su país durante parte de su carrera universitaria, no dudan en afirmar que es algo inolvidable desde el punto de vista personal. Destacan el gran intercambio cultural que supuso para ellos el conocer a personas de toda Europa, sus costumbres y sus formas de vida.

Sin embargo, reconocen que la elección de sus destinos no fue puramente académica, sino que en la mayoría de los casos buscaban simplemente un lugar. Ciudades que les permitieran divertirse, conocer gente, poder sentirse independientes…, a pesar de no poseer un nivel adecuado del idioma del país de destino en las primeras semanas.

El entorno social de los estudiantes españoles tampoco favorece una selección consciente de su futuro destino; rara vez se analiza el plan de estudios de las universidades asociadas. En vez de esto se busca la similitud tanto cultural como idiomática, así como las opciones de ocio y la facilidad que tendrán para aprobar las asignaturas.

Esta situación es criticada por el experto en Política Educativa de la Unión Europea en la Universidad Autónoma de Madrid, Javier M. Valle quien afirma que el objetivo de la beca debería ser realizar parte de una carrera en el extranjero, y no aprender un idioma como tal. Esta opinión dista de la de algunos estudiantes que han pasado por S.O.S. Erasmus: Laura, por ejemplo, asegura que el sistema educativo español es más sólido que el francés porque apenas han aumentado sus conocimientos prácticos (por la falta de medios) y teóricos de su carrera. Por lo tanto aprovecha su estancia para mejorar el idioma.

La crisis es un factor más a la hora de decidirse a probar esta experiencia. Actualmente la Unión Europea se está replanteando cómo enfocar el tema. Los expertos aseguran que las becas seguirán concediéndose hasta el 2013, pero que a partir de ese momento podrían endurecerse las pruebas para el alumnado. Esto puede contribuir a que las personas que obtengan esta beca vayan con el convencimiento de estudiar la carrera en un idioma que ya dominan y solo necesitan perfeccionar y no tanto por aprender idioma.

Irse fuera del país de origen con una beca es un lujo y una aventura que se recomienda a todo el mundo. Pero hay que saber cuál es el fin de cada paso que damos, y la finalidad de una beca Erasmus es cursar una carrera fuera para fortalecer el nivel lingüístico, no llegar al país de destino con un nivel básico.

En definitiva, disfrutar de una beca Erasmus es un privilegio que no todo el mundo puede permitirse y por ello el alumno debería explotarlo al máximo en el ámbito académico. Esto no quiere decir que el estudiante no pueda disfrutar de momentos de ocio durante su estancia, pero debe tener claras las prioridades de esta beca: perfeccionar el idioma mientras se realiza fuera la carrera.

viernes, 11 de marzo de 2011

"Recomendaría a cualquier estudiante que fuera de Erasmus, que se lo pasase bien, que disfrutase"


Fernando Téllez, estudiante de Periodismo
Fernando Téllez es un estudiante de Periodismo que está viviendo su experiencia Erasmus en Covilhã, una pequeña ciudad universitaria cerca de la frontera con España. En tan solo un mes ha podido absorber el espíritu Erasmus y está disfrutando de esta magnífica etapa.


Muchos alumnos eligen Italia, Holanda o Francia pero tú estás en Portugal. ¿Por qué elegiste ese país como destino? ¿Qué te llamaba la atención de allí?
La verdad es que no elegí Portugal como destino primordial, pero me apetecía mucho irme de Erasmus. Como mi nota media no era muy alta me ofrecieron Portugal como destino y acepté. Dije "me voy a donde sea."


Ficha técnica de Covilhã
Te tocó pasar los siguientes meses en Covilhã, una ciudad que apenas supera los 50.000 habitantes. ¿Has notado mucho contraste de estudiar en una gran ciudad como Madrid a un lugar con menor población?
  La verdad es que no he notado gran diferencia de Covilhã a Madrid, porque aunque sea muy pequeñita posee cuatro campus y es una ciudad muy universitaria. Está llena de gente y hay muy buenos profesores por lo que he visto yo, aunque llevo poco tiempo, un mes de clase, o sea que tampoco puedo opinar mucho más. Pero no he encontrado grandes diferencias.

Nos decías que los profesores allí son buenos. Si tuvieras que compararnos la enseñanza de Portugal con la de España ¿Qué diferencias destacarías?
La diferencia más clara que veo es que los estudiantes portugueses son muy vagos. Veo hasta cierto punto que meten mucha caña en Portugal, así como en España, pero en España entre comillas como que nos esforzamos más, algo que no pensaba. Y luego en relación a las prácticas, desde el primer momento ya te meten muchas.

Llevas poco tiempo allí pero seguro que ya has echado en falta algo durante este mes. ¿Qué es lo que más añoras de España aparte de la familia?
El jamón serrano, echo de menos el jamón serrano de una manera increíble. ¡Bocatas de jamón serrano con su tomatito! Es lo que más echo de menos, incluso más que a mi familia.

Hasta julio vas a estar estudiando en una universidad portuguesa. ¿Cómo esperas que trascurran los meses que te quedan allí?
Yo creo que trascurrirán más o menos como he llevado este primer mes. Durante la semana más relajado con las clases un poquillo agobiado porque hay días que no paro, que estoy de ocho de la mañana hasta casi las nueve de la noche.
Y luego los fines de semana todo el día fuera de fiesta. Solemos hacer algún viajecito, intentamos ir a la nieve, a los karts, a donde sea… Movernos, no quedarnos aquí encerrados. Y la verdad que tengo muchas ganas de que sigan transcurriendo aquí los meses.

Estudias Periodismo y para ello debes estar informado de la actualidad, de forma diaria viendo telediarios, leyendo periódicos y escuchando boletines horarios. Allí en Portugal, ¿sigues la actualidad de España? ¿Estás al tanto de lo que está sucediendo en el Magreb? ¿Cómo llevas la actualidad portuguesa?
¡Esta es para pillarme! (risas) Sí que sigo la actualidad de España y sí que estoy al tanto de todo lo sucedido en los países de Egipto y Libia. Me meto casi todos los días en periódicos, pero básicamente españoles. De la actualidad portuguesa no tengo ni idea. Con Internet intento ver lo que pasa por lo menos cuatro veces a la semana. No lo leo todos los días como lo leía allí en España pero sí que intento estar al corriente. De todas formas cuando hablo con mi padre, que está enganchado a la actualidad me informa también de todo. Por el momento sí que los sigo, no sé si cuando salga más de fiesta ya lo olvidaré todo totalmente y se acabó (risas). 


Covilhã
Alguno de nuestros lectores igual piensa en marcharse a Portugal de Erasmus. ¿Qué le recomendarías a cualquier estudiante español que quiera ir de intercambio allí?
Recomendaría a cualquier estudiante sea español, italiano inglés que fuera de Erasmus, que se lo pasase bien, que disfrutase. Que aquí realmente venimos a disfrutar y…(duda un momento) a salir de fiesta a conocer a muchísima gente nueva y a no parar en casa.

Destacas que sobre todo disfruten y aprovechen para salir de fiesta. ¿Qué días salís normalmente?
Salimos los fines de semana, como en España, y a lo mejor algún jueves, pero básicamente lo que salía antes: jueves, viernes, sábado. Normalmente entre semana salimos a tomar alguna cervecilla pero no fiesta, fiesta.

No parece entonces tan diferente un día de fiesta en Portugal con un día de fiesta en España.
No he notado mucha diferencia. La diferencia más abismal es el precio de las copas. Al ser un pueblecito donde estoy yo que te pongan un tercio de cerveza por 85 céntimos… A mí se me pone una sonrisa en la cara, pero no he notado muchas diferencias al salir de fiesta, ni de la gente ni del ambiente.

Además de la fiesta seguro que hay zonas que no pueden dejar pasar, ¿algún lugar que no puedan dejar de visitar cuando estén en Portugal?
Tampoco me ha dado tiempo a viajar mucho por Portugal, pero Oporto cuando estuvimos me sorprendió mucho porque no me lo esperaba así. Me pareció que tiene muchos rincones para visitar. Además me han comentado que por aquí cerca, por la Serra da Estrela, hay pueblecitos como Castelo Branco, como Fundão que tienen su encanto. Todavía no los he visto y sí que quiero ir a visitarlos con el tiempo.

Al marcharse un estudiante siempre piensa en cómo será su adaptación. ¿Qué dificultades has encontrado allí a nivel de idiomas, cultura, etc?
Dificultades a nivel de idiomas y de cultura ninguna. Cultura…está al lado de España y no se diferencian mucho. Como también se parece el idioma, tampoco he tenido muchas dificultades para entender a profesores y a los compañeros. Lo que si me cuesta es soltarme a hablarlo. Escribirlo es bastante, bastante más difícil que cualquier otro idioma, por la cantidad de acentos, de preposiciones, que tiene esta lengua. Pero se entiende muy fácil. No he tenido mayor problema.

¿Cómo definirías a los portugueses? ¿Qué tal te han recibido en clase?
Pues les definiría como unas personas super simpáticas, majas, agradables,…si es que no puedo decirte cosas malas. Me han recibido en clase bastante bien el primer día, como me costaba entender el idioma y coger apuntes, se volcaron, sobre todo las chicas (risas). Se volcaron conmigo y me enviaron apuntes, correos,… y me dijeron que me echaban una mano para lo que necesitase.

Vamos ahora con el punto de vista que tienen los portugueses de algunos temas de nuestra actualidad ¿Cómo ven desde Portugal la ley antitabaco que se ha impuesto en España?
Pues espero que la vean mal la ley antitabaco que han puesto en España (risas). Porque yo como fumador lo noto muchísimo cuando vas a un bar y puedes fumar otra vez. Enciendes un cigarro con tu café, y sales de fiesta y puedes seguir encendiéndote otro… Vale que puedes llegar a casa y huele la ropa que da asco, que fumas mucho más, que es mucho peor, pero espero que lo vean mal. Lo que sí que me parece muy bien de la ley de tabaco que tienen en Portugal es que no se puede fumar en ningún sitio que se coma: ni en restaurantes, ni en cafeterías que den comidas. En todos los demás sitios se puede fumar. No se cómo lo verán, peor lo  veo muy bien.

En España salen los problemas que ocasiona la crisis en España en todos los medios de comunicación, los estudiantes se privan de salir algún fin de semana por falta de dinero… ¿Afecta allí la crisis igual a los estudiantes?
Pues si, se nota sobre todo cuando vas a ir a la compra. Lo comentábamos el otro día con los compañeros de habitación, pero…no se. Nosotros tampoco lo notamos mucho porque los precios son mucho más bajos. Entonces lo que a lo mejor te gastas en España no te lo gastas aquí. Por eso lo veo hasta cierto punto muy favorable, siendo un país con un nivel económico más bajo del que vives tú.

Entonces la relación con tus compañeros de habitación es buena. ¿Cómo te sientes teniendo compañeros de cuarto?
Los compañeros de cuarto son muy tranquilos, estudian Ingeniería Aeronáutica y se pasan el día estudiando en la habitación, por lo que no les veo mucho, pero fueron muy agradables conmigo y no tengo ninguna queja.

Muchas gracias por tu tiempo Fernando, esperamos que tu experiencia te aporte muchísimo y la disfrutes.
Gracias a vosotros, ha sido un placer, ya os contaré a la vuelta mi valoración. Un saludo. 

sábado, 26 de febrero de 2011

Munde: ¿Adquirir idioma o madurez?

Un día en la vida de un estudiante Munde.

Las clases, la rutina, la cafetería, la gente e incluso el trabajo marcan el día a día de un estudiante universitario. Si a esto le añadimos que está fuera de su país con una beca Munde lo hace mucho más laborioso.

A la izquierda y de verde Julián Barreda,  a la derecha y de azul
Alberto Izquierdo, uno de los redactores de S.O.S. Erasmus

Reconocemos  a Julián Barrera, un  estudiante argentino, nada más llegar  a la puerta de la facultad  de Ciencias  de la Comunicación  de la Universidad Complutense de Madrid. Un  joven de  20 años, cuyos rasgos físicos principales son el pelo negro, la piel morena, una cierta altura y robustez y  la vigorosa sonrisa con la que nos recibe. 

Tras  las presentaciones de rigor le invitamos  a desayunar  en la  cafetería  de la facultad, lugar donde nos  confiesa  que  pasa  muchas  horas con  sus  compañeros. Entre  el  olor a café, el  bullicio matutino y el  acento  argentino que  le hace tan característico, nos  cuenta los  detalles  sobre su  vida al  otro lado  del  Atlántico, en la  provincia argentina  de  Córdoba. 

Es el  mayor  de  tres  hermanos de una  familia  de  clase media, que tuvo  muy  claro  desde pequeño lo que quería estudiar: tecnicatura en comunicación. Decidió venir a España para vivir la experiencia como estudiante aquí y para aprender a organizarse sin la ayuda de su familia. A pesar de que  el  temario es  similar  al  de  su tierra,  echa  de menos la  facilidad  que  tenía allí  para  trabajar  en  los  medios  de comunicación.  Aquí, ha tenido que  conformarse  con  trabajar  de camarero en  un  bar. Sin embargo, ha  aprendido a  valorar  el  esfuerzo del  trabajo y lo que  cuesta  ganar  un sueldo  a  fin  de mes, al igual que a organizar  y a administrar  su  economía. Este  dinero, sumado  a la  beca, le proporciona  lo que  necesita para  mantenerse. Pasa  el  tiempo durante el  desayuno y se da cuenta  de que  se ha perdido  la  primera  clase, pero no  le parece un motivo que exija una gran preocupación.

A las diez y media entran  sus  amigos  en  la  cafetería y le  recuerdan  que  en   treinta minutos  comienza  la  siguiente clase, de sociología, a la que por supuesto queremos asistir. En  ese espacio de tiempo Julián  desconecta y  aprovecha para  hablar con  sus  compañeros  del  partido de  Champions que  se disputaría por la  noche. Ellos  nos  cuentan  que  Julián, como  buen  argentino, es un “fanático  del  futbol, y  de Maradona”. 

Después  de la  tertulia  futbolística deciden acudir a clase. Llegamos a un  aula  con capacidad  para 100 personas aproximadamente, pero apenas  se completa con 20  alumnos.  El  profesor casi no utiliza  el  encerado,  y  da  una  clase magistral  durante  una hora y  media  en  la  que Julián toma apuntes. Al  salir  nos  confiesa  que  es la  clase más  aburrida pero que  la  materia  le  resulta  de fácil  comprensión. 
Para  un  estudiante  de  Grado el  día  habría  finalizado, pero al  ser  un alumno  Munde  cuenta con un  plan de  estudios  que  incluye  materias  de  licenciatura. La próxima  asignatura, Movimientos  literarios y  análisis de  textos en  prácticas ocupa la  siguiente  hora,  a la que  no podemos  asistir. Con  esto  acaba  su  día en  la facultad de comunicación.

Póster de Freddy Mercury en la habitación de Julián
En contraprestación  del  desayuno, insiste en invitarnos  a su  casa a comer. El  aspecto  de la misma  es el que  puede tener cualquier piso de  estudiantes, puesto que  vive  con  otros  universitarios: libros y  apuntes por  todas  partes,  ropa  tirada por los  sofás, camas  deshechas… Destaca  entre  el  desorden  una impoluta  Play  Station 3 sobre el  televisor en cuyo  interior, según  nos  cuenta, está  el  Fifa. Entre  sus  gustos también está la lectura, (lo que explica que sus libros ocupen una gran estantería), teniendo El  Principito como preferido, el  cine  argentino y  la  música  Rock, que hacen que películas y CD´S ocupen parte de su habitación. Pese a todo, lo que más llama la atención de su habitación es un  gran  póster  de  Freddy  Mercury justo  debajo de  la  bandera  de su  país. 

La comida  transcurre entre diálogos sobre lugares  por los que  salir  por  la noche  en Madrid (siempre y  cuando  el  trabajo  y los  estudios lo permitan), y sobre  futbol,  chicas y  temas  que cualquier  joven  del  mundo conoce. 

Después  de ayudarle  a  recoger  la mesa, nos  despedimos de él hasta la  hora  de  trabajar para que  pueda  acabar  sus trabajos universitarios (si es posible  en  su  desordenada  mesa),  entre los que  está la  preparación  de una  exposición. 

A las  6  volvemos a  encontrarnos  con  Julián   en  su  lugar  de trabajo: el  bar "El escalón", situado en el  barrio  de  Argüelles. Como  no podemos  molestarle en  su  horario de  trabajo (que  dura  hasta las  11),  aprovechamos para hablar con  su  jefe.  Este  nos  cuenta que  está muy contento con  “el  argentino”,  como le conocen  en  el  bar, pero que  al  principio le  costó adaptarse al  ritmo de trabajo; quizá por su  inexperiencia en  el  mundo laboral. 

Cuando  aumenta el  ritmo  de trabajo  decidimos  marcharnos y  dejar  a nuestro  estudiante  finalizar  su  jornada.

viernes, 11 de febrero de 2011

"Córcega es la isla de la belleza, una gran desconocida"

Conoce Córcega, una isla francesa que sorprende a sus visitantes.

La isla: destino solicitado por numerosos universitarios de todo el mundo. Es un enclave social y cultural que no deja a nadie indiferente. Sorprende por su contraste con la Francia continental, sin duda alguna el destino perfecto para un estudiante Erasmus.


Situada en el mar Mediterráneo, al norte de Cerdeña, es un territorio insular perteneciente a la República Francesa. Su capital es Ajaccio, al oeste del país, uno de los principales puertos económico y marítimo del Mediterráneo. Cuenta con una población de 281.000 habitantes, repartidos principalmente por las zonas costeras y algunos puntos concretos del interior como Corte, que es la capital administrativa. A pesar de no ser un destino muy explotado turísticamente, es un reclamo para los estudiantes extranjeros. La Universidad Pascal Paoli cuenta con una gran trayectoria académica, siendo una de las más reconocidas de Francia.

Érase una vez Córcega…

Córcega es un lugar por el que han pasado numerosas civilizaciones. Fenicios, griegos, romanos, vándalos, bizantinos, pisanos, aragoneses, genoveses y franceses han ocupado la isla, provocando un fuerte deseo de independencia en los habitantes de la misma.

Pascal Paoli
Las distintas ocupaciones obligaron a los indígenas a refugiarse en las montañas, originando una mezcla de culturas y de lenguas, mientras en la propia isla se sucedían enfrentamientos entre las distintas civilizaciones. Durante este periodo destaca la figura de Pascal Paoli, gracias a quien los corsos obtuvieron su primera Constitución y su ansiada independencia, que duró casi 15 años. Esta situación acaba con la firma del Tratado de Versalles en 1768 con el que Génova vende Córcega a Francia.

Desde entonces la isla no tuvo ningún dominio claro, disputándose su gestión política y económica franceses e italianos, lo que ha provocado numerosas revoluciones y revueltas de la población corsa para obtener su independencia.

Actualmente la isla es un departamento francés, aunque una minoría corsa sigue luchando y reivindicando su independencia. En ella predominan el idioma francés, como lengua oficial, y el italiano; aunque sus habitantes hablan una mezcla de ambos, el corso.

Visitando Córcega…

Córcega es una isla poco explotada por el ser humano en comparación con otros territorios insulares mediterráneos, es por eso que el transporte por carretera está poco desarrollado con respecto al continente. La isla tiene escasos kilómetros de autopista en el norte y en las inmediaciones de la capital, Ajaccio. Las ciudades más importantes están conectadas por carreteras nacionales que la atraviesan de norte a sur tanto por el centro como por la costa este. Tanto el interior de Córcega como las conexiones entre las poblaciones costeras, se realizan mediante carreteras comarcales.

Córcega tiene cuatro aeropuertos, los de Calvi y Bastia en el norte; el aeropuerto de Ajaccio, que es el más importante, situado en el oeste de la isla y el aeropuerto de Figari Sud Corse en el sur.

De estos cuatro aeropuertos salen y llegan vuelos a varios puntos de Francia, Alemania, Luxemburgo, Bélgica e incluso Inglaterra. La única conexión directa que hay entre la isla francesa y España es desde el aeropuerto de El Prat en Barcelona que tiene vuelos directos a Ajaccio, de otra forma sería necesario realizar escalas en aeropuertos franceses. Esto hace que llegar a Córcega desde la Península Ibérica sea complicado temporal y económicamente.

La otra forma, más económica, de llegar a Córcega es en barco; existen diversas compañías de ferries que conectan la isla con el continente, como Corsica Ferries, Grandi Navi Veloci, Grimaldi Lines… Estas líneas unen diversos puertos como Toulon, Niza, Marsella, Génova… con los puertos corsos de Calvi, Bastia, Ajaccio, Porto Vecchio…

El servicio hotelero de la isla es escaso en comparación con la extensión y el volumen de turismo que recibe. Esto provoca que el alojamiento en un hotel no esté al alcance de todos los bolsillos. Tampoco los hostales son una opción para las personas que quieran realizar un viaje más económico. Por este motivo los turistas se decantan por los cámpings, situados en su mayoría en las playas o en el interior, en zonas montañosas. Otra de las ventajas de los cámpings son los bellos parajes en los que están ubicados, ya sea en una cala de agua cristalina o en un valle del interior.

Corte, ciudad administrativa
Otro de los puntos fuertes de la isla es su gastronomía, caracterizada por embutidos autóctonos de jabalí, el queso de cabra, las castañas y los cítricos. El precio medio de un menú ronda los 12 euros, algo más barato que la Francia continental y, para muchos, de mejor calidad.

Estudiando periodismo en la Pascal Paoli…

Los meses previos a la experiencia Erasmus al estudiante le asaltan numerosas dudas; las preguntas no paran de surgir en su mente una vez que conoce el destino, el campus de la Universidad de Córcega Pascal Paoli.

Entrada a la residencia Pascal Paoli 1
Antes de llegar a Córcega intentará informarse sobre el lugar en el que pasará los próximos meses de su vida. La Universidad de Córcega Pascal Paoli en su página Web recomienda buscar lo antes posible, un lugar donde hospedarse durante el tiempo que dure la estancia, ya que Corte es un pueblo pequeño. Esta facultad ofrece la opción de solicitar alojamiento en su residencia. La Pascal Paoli 1 se encuentra a pocos metros del campus al cual el estudiante de periodismo acudirá a clase en este tiempo, el campus Mariani. Laura, una alumna española en la Pascal Paoli, nos contó su experiencia el primer día en la residencia: “En las instalaciones al principio había telarañas, aunque han intentado limpiar por lo menos las instalaciones, los pasillos… han mejorado. Pero no dan buena presencia a los extranjeros. Creo que es una imagen que deberían cuidar”.

Como los alumnos extranjeros no cuentan todos con el mismo nivel de francés al llegar a la isla de Córcega, la universidad oferta un curso de idioma francés para los estudiantes extranjeros así como programas de estudios para estudiantes de fuera. Además el departamento de Relaciones Internacionales resuelve todas las dudas que les puedan surgir a los alumnos Erasmus durante su estancia en la universidad de Corte.

En relación al plan de estudios que ofertan, el universitario comprobará desde el primer momento que es diferente al que podemos encontrarnos en España, a pesar de la unificación de criterios para la convalidación de créditos ECTS a nivel europeo. La educación superior que aquí se recibe es muy básica comparada con la que recibe un estudiante de periodismo durante los dos primeros cursos en España. “Es un nivel muy sencillo con poco temario y resumiendo mucho los temas, sin profundizar demasiado”, comenta Laura. A pesar del nombre que aquí recibe la carrera de periodismo, Licenciatura de Información y Comunicación, el campus Mariani de la Universidad Pascal Paoli es de Ciencias Sociales y Económicas, por lo que no cuentan con los medios necesarios para realizar prácticas de periodismo: cámaras, platós, estudios de radio, etc.

Fachada campus de Mariani
Independientemente de las desventajas materiales que puede encontrar una persona que cursa periodismo en una facultad que no está preparada para Ciencias de la Comunicación, cuenta con la ventaja de que volverá a su país conociendo varios idiomas como el italiano, el corso, el español y el inglés a nivel básico. La mayoría de las clases son en francés y tanto los profesores como los alumnos rara vez responden a las preguntas en inglés, aunque esto puede ser un hándicap las primeras semanas: “Te tratan como un estudiante francés más y no tienen en cuenta que en los primeros meses no sabes el idioma, sobre todo siendo Erasmus que no tienes ningún tipo de nivel y es complicado coger apuntes. Los profesores suelen tener paciencia y comprender tu nivel y experiencia, pero la verdad es que no ayudan mucho”, afirma esta universitaria española.

Pero no todo es estudiar…

La  vida  nocturna  de un Erasmus  en Corte es  un  aspecto esencial de la estancia en la  isla. A diferencia de muchas ciudades, aquí los días idóneos para salir son los martes y los jueves.

Cafe Latin en Corte
Las calles del pueblo se abarrotan de estudiantes que van y vienen, llenando las  cafeterías y locales. La oferta  de bares  nocturnos  no  es muy amplia, pero Cafe du Cours, L′orient, Cyrnea, Cafe Latin, L′Entract y L′Aventure, una gran discoteca a las afueras, son  los  lugares  esenciales  en  la agenda de un  estudiante. Los precios de la consumición, más  económicos que  en  España, rondan  los  4 euros.

Los fines de  semana, el  pueblo  se queda  vacío porque los estudiantes franceses se van a  sus  casas. Los  que se quedan  aquí tienen  la posibilidad  de  reunirse  y  hacer fiestas más acogedoras en  la  residencia o  en algún local. Realmente  son los  estudiantes  extranjeros los que  animan  el  ambiente  del  pueblo, siendo los  españoles un referente  de animación y  entretenimiento.

Sin embargo, la vida  diaria para  un  español  en  Francia es complicada, siendo necesario  buscarse la vida, según dicen los  estudiantes que  residen  allí. Las becas son insuficientes para pagar los  gastos  diarios  de comida, transporte y  residencia por lo que la aportación familiar es esencial y cuantiosa.

A tener en cuenta…

Aunque la isla de Córcega se caracteriza por el espíritu pacífico e isleño de sus  habitantes, cuenta  con  un  elemento  poco conocido fuera de sus fronteras. Desde 1976 el  Frente de Liberación Nacional de Córcega, conocido  como FLNC, se  ha manifestado  por la independencia  del  estado  independiente  de  Córcega; pugnando  por un  derecho  que  creen  suyo  desde  1789.

Desde  su  fundación se ha  reconocido por  diferentes  atentados con dinamita, robos  a bancos y contra complejos  turísticos  que  simbolicen  o  recuerden  a la  Francia continental.

El  grupo  terrorista,  comenzó a dispersarse  durante los  años  noventa, entrando  en  una guerra abierta por  disputas  internas. En la  actualidad  solo quedan  algunas  facciones independientes que  actúan  por  separado. De hecho, el  pasado  diciembre,  un  grupo  armado  hizo  explotar una  bomba  en un   complejo  turístico  del norte de la  isla,  sin víctimas  mortales. Este  ha  sido  uno  de los atentados  más  graves  de los últimos  años, lo que demuestra que no buscan reivindicarse acabando con la vida de civiles.

Desde el continente observan  los  atentados  como  “ una forma  de provocar  el  terror  y la violencia”,  afirma Marie  Piet, una  estudiante  de la Universidad  de Montpelier. Además la repercusión mediática  es limitada, en comparación  con  la  cobertura mediática que recibe el terrorismo de  ETA en  España. Siendo  para la Francia  metropolitana un asunto  menor.

Los  estudiantes extranjeros  que  residen  en la isla, conocen  la situación. No  obstante, no  se  ven  afectados  por las  cuestiones políticas internas. “Las  clases  se  suspenden  si  hay manifestaciones, el  tema  es delicado y tabú”, como  indica Laura. Si los estudiantes no  profundizan  en  el  tema de la independencia, no tendrán ningún problema.

viernes, 28 de enero de 2011

A los universitarios polacos no se les exige realizar una prueba de idioma


Las pruebas de nivel para la beca Erasmus, que miden el manejo del alumno en la lengua extranjera elegida, no se encuentran unificadas en todas las universidades  de Europa.

La inminente  prueba  de nivel para la  admisión  en la beca  Erasmus, ha provocado que se cuestione  la utilidad  de la misma, ya que en otros países europeos no se realizan estas pruebas. Los estudiantes polacos cuentan con numerosas ventajas sobre los estudiantes españoles cuando se trata de viajes Erasmus, así nos lo ha contado Mijail, un estudiante de Varsovia que está en la Rey Juan Carlos de intercambio. Al ser bilingües tienen una mayor facilidad de conocimiento de idioma, que dominan desde el ámbito escolar. En el país centroeuropeo se extienden títulos de idiomas en función del tiempo que se haya cursado el mismo, estos certificados son suficiente requisito para poder solicitar una beca Erasmus.

Simplemente cumpliendo los requisitos y cumplimentando las solicitudes se puede optar a estas becas, frente a, otros países como España, en los que es necesario la realización de dichos exámenes para evaluar el nivel de idioma que se tiene del país al que se intenta optar.

Una vez establecidos en universidades españolas, se les introduce automáticamente en los llamados “cursos de español para extranjeros”, a los que la universidad destina importantes inversiones. Estos cursos son voluntarios y todos los Erasmus están matriculados automáticamente, ellos deciden si seguir o no.

Esta medida es beneficiosa para los alumnos polacos que desconocen el idioma español, puesto que tienen mayores posibilidades de llegar a España, pero perjudica a aquellos alumnos que sí tienen el conocimiento del idioma, puesto que los iguala entre sí. Esto ocasiona una necesidad de aprender el idioma en la universidad seleccionada, ralentizando el proceso de aprendizaje en las clases diarias.

En España se están realizando medidas de control para evitar una abrumadora cantidad de exámenes por corregir si no se posee el idioma, en Polonia como no existen estos filtros, las posibilidades de que cojan a una determinada persona se reducen.

La probabilidad de obtención de becas Erasmus para los alumnos de la URJC se reduce por los nuevos filtros de control

El departamento de idiomas de la Universidad Rey Juan Carlos decide implantar nuevas medidas de evaluación del nivel de idioma debido a la gran afluencia de participantes presentados en años anteriores.

Las experiencias de otras convocatorias para la beca Erasmus han provocado que este año se renueven los requisitos mínimos de participación; creando  un nuevo filtro más  exigente. La medida no ha sido bien recibida por los alumnos presentados, que muestran su descontento en las conversaciones de clase con sus compañeros porque  desconocían  la  existencia  de este. Por  esta  razón, los resultados de las listas de admitidos han sorprendido a muchos de los interesados.

De esta forma se evitan las asistencias masivas a las pruebas de idiomas y se agiliza el trabajo de los correctores. Así se consigue que el factor suerte no perjudique a otros estudiantes que tengan un mayor dominio del idioma.

Esta medida debería ser beneficiosa para ambas partes. Tanto para la administración universitaria ya que reduce el volumen de correcciones, como para los estudiantes conocedores del idioma concreto, cuyo currículum académico debería pesar más a la hora de optar a la beca Erasmus. Los estudiantes no están contentos porque desconocen  las  características de este filtro, o al menos eso han demostrado las primeras reacciones de los alumnos, después de que esta mañana se publicaran los resultados de las primeras pruebas de selección, donde se han valorado aspectos como los anteriormente mencionados.

Pero no solo vale con pasar estas pruebas, ya que la universidad que haya sido elegida tiene la potestad de no admitir a un alumno, por un bajo nivel de preparación lingüística o por no cumplir algún requisito.

Desde el Departamento de Relaciones Internacionales de la universidad alegan que otro de los motivos por los cuales se han aplicado estos filtros es para, a la larga, recortar el presupuesto y por lo tanto el número de becas otorgadas con motivo de la recesión económica. Esta  circunstancia  se  debe  a la reducción  de los  fondos  que  los  Presupuestos  Generales  del  Estado han destinado este  año a las  becas  Erasmus.

La incertidumbre que arrastran estas nuevas medidas, junto al desconocimiento por parte de la Administración de la fecha en que se harán las pruebas de nivel, está provocando una gran preocupación entre los  estudiantes.